Autenticazione notarile
I clienti spesso richiedono delle traduzioni “ufficiali”, “certificate” o “legali”. Tuttavia, a molti non è chiara la differenza che esiste tra i vari termini e gran parte della clientela è insicura su quale tipo di traduzione certificata sia idoneo alle proprie esigenze.
Per garantire un servizio adeguato a specifiche necessità, è fondamentale verificare gli esatti requisiti dell’organizzazione richiedente. Il tipo di verifica legale di solito dipende dal tipo di documento e dalle sue finalità.
Per aiutarvi a comprendere quale sia il servizio più appropriato alle vostre esigenze, nelle righe seguenti abbiamo delineato le varie tipologie di traduzione legale da noi offerte.
I servizi legali più richiesti sono:
- Traduzioni certificate
- Traduzioni autenticate di documenti
I documenti legali meno richiesti includono:
- Legalizzazione/Apostille (generalmente richiesti per matrimoni all’estero, richieste di visto, adozioni internazionali ecc.)
- Traduzioni giurate
Per una lista completa di tutti i nostri servizi di traduzione legale cliccate sul link.
Per qualsiasi domanda o per richiedere un preventivo gratuito non esitate a contattarci all’indirizzo jobs@hieroglifstranslations.ro o al numero (+40) 372701748.
Siamo a vostra disposizione.