Autenticazione notarile

 

I clienti spesso richiedono delle traduzioni “ufficiali”, “certificate” o “legali”. Tuttavia, a molti non è chiara la differenza che esiste tra i vari termini e gran parte della clientela è insicura su quale tipo di traduzione certificata sia idoneo alle proprie esigenze.

Per garantire un servizio adeguato a specifiche necessità, è fondamentale verificare gli esatti requisiti dell’organizzazione richiedente. Il tipo di verifica legale di solito dipende dal tipo di documento e dalle sue finalità.

Per aiutarvi a comprendere quale sia il servizio più appropriato alle vostre esigenze, nelle righe seguenti abbiamo delineato le varie tipologie di traduzione legale da noi offerte.

I servizi legali più richiesti sono:

  • Traduzioni certificate
  • Traduzioni autenticate di documenti

I documenti legali meno richiesti includono:

  • Legalizzazione/Apostille (generalmente richiesti per matrimoni all’estero, richieste di visto, adozioni internazionali ecc.)
  • Traduzioni giurate

Per una lista completa di tutti i nostri servizi di traduzione legale cliccate sul link.

Per qualsiasi domanda o per richiedere un preventivo gratuito non esitate a contattarci all’indirizzo  jobs@hieroglifstranslations.ro o al numero (+40) 372701748.

Siamo a vostra disposizione.

Richiesta di traduzione